Parliamo italiano? Краткий курс итальянского для шопоголиков

Parli italiano? Вы говорите по-итальянски?

Даже если нет, хорошему шопингу это не помеха.

Мы обучим вас базовым словам и словосочетаниям, необходимым для того, чтобы разбираться в итальянской обуви. Настанет день, и мы обязательно будем прогуливаться улочками Капри в роскошных сандалиях Paola Fiorenza или потягивать прохладный Беллини на площади Сан Марко в Венеции в изысканных туфельках Marino Fabiani

Начнём с типов обуви.

Итак,

  • scarpe [скарпэ] – туфли
  • decollete [декольте] – туфли-лодочки
  • stiletto [стилетто] – туфли на каблуке-“шпильке” (стилетто – это тонкий кинжал, так что мы в буквальном смысле ходим по лезвию ножа 😉)
  • sneakers [сникерс] – любые кеды и кроссовки. Итальянцы с их любовью к красоте не очень благоволят к спортивной обуви, которая кажется им грубой и лишённой женственности, поэтому просто взяли английское слово в свой обиход. Неэстетичность кед и кроссовок с успехом опровергли итальянские бренды Halmanera и Marino Fabiani, выпускающие изящную оригинальную обувь в спортивном стиле
  • sandali [сандали] – угадали, но частично 😁 . Слово переводится как “босоножки“, но на деле им обозначаются как сандалии, так и босоножки, любая открытая летняя обувь без задников и с открытым носком. Подвидов sandali целое море: sandali con plateau, sandali con tacco..
  • tronchetti [тронкетти] – ботинки (от слова tronco – ствол дерева).
  • stivali [стивали] – сапоги. Тут тоже масса вариантов – stivali botfort, stivali cowboy..

Перейдём к цветам.

  • bianco [бьянко] – белый
  • avorio [аворио] – нюдовый оттенка слоновой кости как сапоги-ботфорты Marino Fabiani
  • rosa naturale [роза натурале] – пудровый или нюдовый с розовинкой как замшевые босоножки Marino Fabiani из новой коллекции весна-лето 2021.
  • rosso [россо] – классический красный как слингбэки Halmanera Ann С красным также бывает масса вариантов: rosso corallo и т.д.
  • blu [блу] – синий. Помните знаменитую озорную песенку “Nel blu dipinto del blu”?
  • celeste [челесте] – голубой (от слова cielo – небо). В небесно-голубых мокасинах Atlanta Mocassin вы будете словно парить над землёй.
  • verde [вэрде] – зелёный
  • giallo [джалло] – жёлтый
  • oro [оро] – золотистый. Самый популярный цвет на лето, ведь золотистая обувь подходит под всё и сама по себе является аксессуаром
  • argento [ардженто] – серебристый
  • nero [нэро] – чёрный.

Типы кожи, из которой изготавливается обувь. Вы же помните, что элитная, сделанная непосредственно в Италии, обувь, производится исключительно из высококачественной кожи. Откуда и высокая цена такой обуви.

  • nappa [наппа] – мягчайшая телячья кожа, подвергнутая специальной обработке, благодаря которой она становится невероятно мягкой. Её ещё называют “перчаточной”, потому что обычно из неё делают перчатки. Изготовление обуви из такой кожи – очень тяжёлый технологически процесс, подвластный ограниченному количеству мастеров, но оно того стоит. Обувь из наппы получается очень удобной, мягкой и неощутимой на ногах. Бесспорные гении и лидеры в производстве женской обуви из наппы – конечно же Halmanera.
  • nappa perlata [наппа перлата] – наппа, на которую нанесено перламутровое напыление как в роскошных босоножках Marino Fabiani из новой коллекции весна-лето 2021. Этот материал очень часто используется для изготовления свадебных туфель, ведь он мягкий и невесте легко выходить в них долгое время, и невероятно красивый. Marino Fabiani создаёт поистине шедевральную обувь из nappa perlata.
  • camoscio [камошио] – замша. Обувь из замши многие предпочитают за мягкость и нарядность – самые простые замшевые туфельки выглядят празднично благодаря бархатистой коже. Ранее мы развенчали миф о капризности замши и сложности в уходе за ней.
  • camosico laser [камошио лазер] – так называемая “лазерная замша”. это замша, на которую нанесено перламутровое напыление как босоножки Marino Fabiani. Такая кожа обычно используется при изготовлении вечерней обуви
  • vitello [вителло] – обычная телячья кожа. Обычно используется для изготовления сапог и ботинок. Она более плотная, чем наппа, и выдерживает больше погодных нагрузок, не боится дождя и снега.
  • vernice [верниче] – лакированная кожа. Многие любят этот блестящий и практичный материал, который получается путём нанесения специального состава на обычную телячью кожу. Верниче жестковата, но хорошо переносит влажную погоду. Если вы любите блеск лакированной кожи, но хотите при этом мягкую неощутимую обувь, выбирайте
  • vernice morbida [верниче морбида] – мягкая лакированная кожа. В отличие от обычной верниче, которую делают из обычной кожи вителло, верниче морбида делается из наппы, поэтому она очень мягкая и комфортная, моментально повторяет форму ножки.
  • montone [монтоне] – мех. Слово, которое важно знать, чтобы выбрать обувь для зимы.
  • lana [лана] – дословно это “шерсть”, но обувщики так обозначают утеплитель, который обычно делается из текстиля (натуральной шерсти).

И наконец, каблуки. Стилетто мы уже упомянули, остаются

  • tacco alto [такко альто] – высокий каблук
  • tacco basso [такко бассо] – низкий каблук
  • senza tacco [сенца такко] – без каблука.

И, пожалуй, главное слово при выборе обуви – размер – taglia [талья] или numero [нумеро].

 

Сохраните наш маленький словарик и вам будет легко разобраться в деталях при выборе обуви, лишь глянув на её коробку. А лучше приходите к нам в Marino Fabiani Concept Store – и обувь самую качественную и красивую подберём, и итальянскому языку научим! 😁

 

Caio, bella!

Магазин женской итальянской обуви Marino Fabiani, Halmanera, Paola Fiorenza Украина
Магазин Marino Fabiani, Halmanera, Paola Fiorenza Украина